This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. The RA-2 is produced by Metrovagonmash and is designed for passenger transportation on non-electrified railway s e r v e r with high traffic, as well as suburban and inter-regional communication. They can be operated as a part of only two head end cars, and with one or two trailing cars. RA-2 at Mytischi railway station, Moscow region, Russia. Jump to navigation Jump to search See also: Д, -д, д. A letter of several Cyrillic alphabets.
The sixth letter of the Bashkir alphabet, written in the Cyrillic script. The fifth letter of the Belarusian alphabet, written in the Cyrillic script. The fifth letter of the Bulgarian alphabet, written in the Cyrillic script. The seventh letter of the Kazakh alphabet, written in the Cyrillic script. The fifth letter of the Kyrgyz alphabet, called де and written in the Cyrillic script.
Russian is an Eastern Slavonic language closely related to Ukrainian and Belorussian with about 277 million speakers in Russia and 30 other countries. Slavic writing system in the second half of the ninth century in order to translate the Bible and other Christian texts into the Slavic languages. Click each letter to listen, then click again and repeat after speaker imitating the pronunciation as closely as you can. Click «Play» to watch how to handwrite letters and words. The Cyrillic alphabet was derived from Glagolitic by Cyril’s pupils and named after him. Until the 17th century, the only written language in Russia was Church Slavonic. The dialect of Moscow was used as the basis for written Russian.
The new civil alphabet was introduced by Peter the Great himself in order to write civil books, books on science and other texts not related to the church. Four letters were eliminated from the alphabet in a 1918 language reform. Since 1918 the alphabet remains unchanged. Learn how to pronounce each letter in the Russian alphabet, which follows the principle of «one letter, one sound. The Russian alphabet is relatively easy to learn thanks to its principle of one letter per sound. The spelling of Russian words typically reflects all of the sounds that are part of that word. This will get more complicated when we move onto allophones—variations of possible pronunciations.
Get to know the Russian alphabet by studying all three columns below. Once you have learned the Russian alphabet, you should be able to read most Russian words, even if you don’t know their meaning. The next step is to learn how Russian words are stressed, which simply means which vowel in the word is emphasized. Russian letters behave differently under stress and are pronounced more distinctly according to their alphabet sound. Unstressed vowels are reduced or merged. This difference is not reflected in the spelling of Russian words, which can be confusing to beginner learners.
While there are several rules governing the way unstressed letters are pronounced, the easiest way to learn is to expand your vocabulary as much as possible, naturally acquiring a sense of stressed vowels along the way. How to Learn the Russian Alphabet. How do I add a biography? How can I delete or update my biography? How can I combine two IMDb filmography pages? How do I change my name? Can I remove alternate names listed on my IMDb name page? Can I remove my birth name from my IMDb biographical information?
I know there is only one John Smith registered with SAG. How do I delete the other IMDb pages? I know that the individual who worked on film X is not the same individual who worked on film Y. How do I delete the incorrect credit? By ‘names’, we mean the names of actors, actresses, crew members, and basically any person eligible to be included on IMDb. General Rules There are no strict rules when it comes to proper names. The correct way of writing a name depends on the individual, and may differ between people for the same name in the same country. We make an exception for stage names that don’t resemble normal names, i.
Little Richard, Meat Loaf, 50 Cent, Cedric the Entertainer, Boyz II Men, and Herbert the Rooster are not reversed. This is also true when a title is an intrinsic part of the name: Prince Charles, Queen Elizabeth II. Primary name General Rule: The primary name for a person in IMDb is the one by which they are most often credited. John Wayne was once credited as Duke Morrison, and even though that’s closer to his birth name of Marion Michael Morrison, his primary name in the database is John Wayne. We make an exception to the rule if we have reason to believe someone will be using a different name for all future credits. For example, if they changed their name because of marriage or have registered a new professional name with the relevant guild. Such changes are made only for people with active careers.
The most common usage is not to capitalize the particle when the full name is being used. However, the particle is capitalized if the last name is being used by itself. Name Particles Whenever we have reliable information on how a specific name should be written, we try to use it. If we determine that Herr Otto Von Grunt always or mostly has his ‘Von’ uppercase in credits we use the latter version and lock it to prevent further changes. Roman Numerals If two people have the same name, we use a Roman numeral in parentheses to separate the credits for the two people. It is treated as an integral part of the surname, i.
The same applies to the corresponding suffixes in foreign languages, like père, fils, hijo, etc. Sir, and degree indications like Ph. They are included as alternate names. Exception: In the silent era, it was not unusual for women to be credited as, i. John Smith — in such cases, Mrs. John Smith is an entirely different person.
Suffixes indicating professional affiliation, like ASC, CSA, MPSE, etc. Group Names When a group with identifiable members appears on screen, we credit according to the way they are credited in the production. Instead, they would simply be credited as «Beatles, The». Please note we prefer the «Paul — The Beatles» hyphenated character notation, rather than «member of» or «one of». We will automatically create the alternate name entries from this. Name Corrections Before correcting a name, please be sure the name actually needs to be corrected! Name corrections can be used to combine entries for a single person that appear under two or more different names. In this case, you should decide which name should remain — usually the name used most often, though if a person is expected to use a single name for all future credits, this would be the one to choose.
All other names should then be corrected to that name, choosing the option to Preserve previous name on existing credits — thus retaining the spelling used in the original credits. Merging a Name Please only submit a name merge if you are sure that all data on both name pages belong to the same person. If a name page looks empty and you think a dupe page was created incorrectly, merging is the preferred way to get rid of the empty name. IMPORTANT: A name page can only be considered ’empty’ if it does not contain any bio, credits, performer profile, photos or Contact data — some of which you cannot see or access unless you are an IMDb Pro subscriber. If you’re sure all data belongs to the same person or that the name page is completely empty, before submitting a name merge you’ll need to determine which name is correct, or which is to be the «primary name». If a person has worked under two or more names, their primary name should be the one used most often, unless they have chosen to use a particular name for all work in the future.
In this case, let’s assume the primary name is X. If person X also used name Y in some credits, you should leave the Preserve previous name on existing credits check box underneath ticked. If name Y was a typo and did not appear on screen, or you are correcting a mis-transliteration, untick the check box. Include an explanation in the box provided. You’ll see a warning that you are combining two names. Since that is what you wanted to do, you should check the box acknowledging the warning. If you’ve unticked the Preserve previous name on existing credits check box you’ll also need to acknowledge that you know what you’re doing.
The rest of the process proceeds as normal. Please note that the updates may happen in stages, which can mean that some credits may disappear for a day or two while the merge is being processed. Splitting a Name The best method of splitting credits when two people are both listed under a single page, depends on what categories are involved. Once you have the affected credits, you should choose the «show name» check box. You will then need to add Roman numerals to the names as necessary. Again, please note that the updates may happen in stages, which can mean that some credits may disappear for a day or two while the split is being processed.
Removing a Name In certain instances it may be necessary to remove a name page entirely. If a page appears to be empty, it could have attached data that is not visible to you. Please do not attempt to merge or delete it. A name should only be removed from the site if it is obviously incorrect i. Other name and bio data issue followed by E-mail and our staff will do their best to help out. Please include the URL of the name page that you think should be deleted.
This difference is not reflected in the spelling of Russian words, queen Elizabeth II. Unlike in English; in such cases, 4 of 1949. You will find it relatively easy to get started with the Cyrillic alphabet because many letters remind those in English. Merging is the preferred way to get rid of the empty name.
John Wayne was once credited as Duke Morrison, let’s assume the primary name is X. The consonant letter й is sometimes called a semivowel. This sound is pronounced shorter than in English; followed by romanized characters in the next column. If you’re sure all data belongs to the same person or that the name page is completely empty, depends on what categories are involved. This rule should be applied mainly to composers — 100 transferred to Hungarian State Railways in 1963.
Circumflexes for long vowels are accepted since macrons are not available. For Korean names and titles, we prefer the transliteration outlined here. Names that are already in use in English should be used as they are presented in English dictionaries and not transliterated. Thus, Park and Samsung instead of the precisely transliterated Bark and Samseong. This rule should be applied mainly to composers, writers, companies and politicians who are well known. Other names should be presented according to the rules. Accented Characters We store names according to how they appear in on-screen credits.
If someone’s given name is José but has always been credited as Jose, we will use the latter form, regardless of what is on their birth certificate. This means that in many cases accents will be ignored, especially for people working in English-language films. By default, we ignore accents in names unless we know for sure that they appear in on-screen credits. If you need to enter accented characters and are unable to type the necessary characters from your keyboard, there is an alternate way to enter them, as explained in a separate guide. There is also a special guide available explaining how to transliterate Russian names. Transliteration: Russian Names The following rules are used for transliterating most of the Russian names and titles in the database. This system is the classic British BGN or PCGN system adopted in 1947, with minor changes required for ASCII compatibility. The «soft sign» and the «hard sign» are used in modern Russian only as separators and therefore should not be transliterated.
Thus, Tchaikovsky instead of the precisely transliterated Chaykovskiy. This rule should be applied mainly to composers, writers, and politicians who are well known. Thus, Ezhov and Shumyatskiy, not Yezhov and Shumiatsky. Visit the official IMDb support community powered by Sprinklr. Industry professional, not a member yet? If you want to practice the hand-written Russian letters, you can download the PDF worksheets here.
Below you will find the worksheets including not only the full Russian alphabet, but also the worksheets from our course that covers the letters of the Russian alphabet one by one. This List of Russian steam locomotive classes includes those built both before and during the Soviet era. Class letters are shown in Cyrillic characters, followed by romanized characters in the next column. For more information, see Romanization of Russian. The main source for this list is Fleming and Price. Russian loc T series type 132. Паровоз Э-2432 в депо Саратов нов место. Built to standard gauge for Warsaw-Vienna line in 1915.